所以就嘗試翻譯了
每個人多少會有自己綁自己的時候
能夠看清多少是走出牢籠的重點呢ˊ(ocoˋ)
On My Own
Ashes Remain
Produced by Rob Hawkins
Album What I've Become
There's gotta be another way out
必須找尋新的出路
I've been stuck in a cage with my doubt
我困在自身的迷惘 像隻籠中鳥
I've tried forever getting out on my own
我終生都在嘗試能否隻身邁向自由
But every time I do this my way
但每每當我如此嘗試
I get caught in the lies of the enemy
我都會陷入敵人的謊言
I lay my troubles down
現在將煩惱通通落下
I'm ready for you now
我已準備好了
Bring me out
帶我走
Come and find me in the dark now
找到身處黑暗的我
Everyday by myself I'm breaking down
每一天 我的身心都日漸崩壞
I don't wanna fight alone anymore
我再也不想獨自一人戰鬥
Bring me out
帶走我
From the prison of my own pride
帶我逃離自傲的枷鎖
My God I need a hope I can't deny
神啊 請賜我希望帶走疑惑
In the end I'm realizing
到頭來我終於了解
I was never meant to fight on my own
一直以來我都在庸人自擾
Every little thing that I've known
零稀散亂的瑣瑣碎碎
is every thing I need to let go
我知道是時候放下了
You're so much bigger than the world I have made
妳遠比我的小小宇宙重要多了
So I surrender my soul
所以將我的靈魂釋放
I'm reaching out for your hope
將它送往妳的希望之地
I lay my weapons down
卸下沉重的武裝
I'm ready for you now
迎接妳的來到
Bring me out
帶我走
Come and find me in the dark now
找到身處黑暗的我
Everyday by myself I'm breaking down
每一天 我的身心都日漸崩壞
I don't wanna fight alone anymore
我再也不想獨自一人奮鬥
Bring me out
帶走我
From the prison of my own pride
帶我脫離自尊的牢籠
My God I need a hope I can't deny
神啊 我需要祢的開示
In the end I'm realizing
到頭來我終於了解
I was never meant to fight on my own
一直以來我只是庸人自擾罷了
I don't wanna be incomplete
我不想一直有缺口
I remember what you said to me
我還記得妳曾對我說
I don't have to fight alone
我不需要獨自奮戰
Bring me out
帶我走
Come and find me in the dark now
從這無盡黑暗找到我
Everyday by myself I'm breaking down
日日夜夜 我一天比一天崩潰
I don't wanna fight alone anymore
我不想再持續孤軍奮鬥了
Bring me out
帶走我
From the prison of my own pride
從名為傲慢的牢籠帶走我
My God I need a hope I can't deny
神啊 給我希望帶走迷惑
In the end I'm realizing
終於最後 我都了解了
I was never meant to fight on my own
我只是不想一直形單隻影 (*註)
微註解:
I was never meant to fight on my own
我只是不想一直形單隻影
翻成這樣 因為我想呼應2 3段ˊ_>ˋ
英文歌詞來源: