就找了歌詞來看看
只有在YT上看到有英文字幕的- -
就想說翻翻看
不過我日文頗渣的
基本上靠著漢字跟估狗翻譯 還有JOJO的劇情
才變現在這樣
其實有一半都是靠JOJO劇情腦補的
我真的看懂不到1半
單看翻譯準確度可能不太及格吧www
所以有嚴重錯誤麻煩指正@@
我會很感恩的ww
因為台論影片有時候要F5好幾次才有
((我不知道是不是我個人問題
所以以後我放影片會隨手附連結...省的跑不出來
https://www.youtube.com/watch?v=APZls_JHYrI
(說真的 這英文字幕幫了我很多- -")
我是屬於沒有注音就不會念漢字的那種人.....
所以日文歌詞我都會標註音
不然我唱不起來
因為台論影片有時候要F5好幾次才有
((我不知道是不是我個人問題
所以以後我放影片會隨手附連結...省的跑不出來
https://www.youtube.com/watch?v=APZls_JHYrI
(說真的 這英文字幕幫了我很多- -")
我是屬於沒有注音就不會念漢字的那種人.....
所以日文歌詞我都會標註音
Goodbye Nostalgia
再見了 我的鄉愁
歌手:coda
作詞:くまのきよみ
作曲:coda
編曲:山本英武
Yesterday
昨日
ぼく み
僕 に見えてる 現実(リアル)は
Boku ni Mieteru (RIARU) wa
我眼中所見的現實
ほか だれ ちが うれ
他 の 誰 とも 違 うのだと 憂 いてた
Hoka no Dare tomo Chigauno dato Urei teta
與其他人完全不同 我為此煩憂
Loneliness
孤獨
わ あ
分かち合うことよりも
Wakachi Aukotoyorimo
與其與他人相互理解
あきら と こ にち
諦 めるように閉じ込めてた あの日までは
Akirameruyo uni Tojikometeta A no Nichi madewa
我選擇自暴自棄的封鎖內心 一直到那一天到來
うず
エメラルドのわずかな疼き
EMERARUDO no wazu kana Uzuki
翠綠的綠寶石帶著微微刺痛
い いみ か
生かされた その意味を噛みしめる
Ikasareta Sono Imio Kamishi meru
為了什麼而活 我咬牙苦思生命的意義
きみ み
それが 君 に 見えるのなら
Sorega Kimini Mieru no nara
如果你也能看見的話
ぼく
僕 はもうひとりじゃない
Bokuwa Mou hitori janai
我就不再是孤獨一個人
ぜつぼう で きぼう いみ し
絶望 の帷(とばり)を出て 希望 の意味を知るよ
Zetsubo uno (tobari) o Dete Kibouno Imio Shiruyo
走出名為絕望的帷幕重新了解了希望的含意
Heavenly
我所嚮往的天堂
さわ ひび
ひどく 騒 がしい日々は
Hido kuSawaga Shi- Hibiwa
隨興吵雜的日常生活
ふる ともだち す ここち
古 き 友達 と過ごしてるような 心地がした
Furu ki Tomodachi to Sugoshi teruyo una Kokochi gashita
就如同和老朋友一同度過一般自在安逸
まぶ けつい
エメラルドの 眩 しい 決意
EMERARUDO no Mabushii Ketsui
清透的綠寶石閃耀出決心
さき ま
この 先 になにが待っていようとも
Kono Sakini Nani ga Mattei youtomo
不管有什麼阻礙檔在眼前
いのち か たたか
命 を懸け 闘 うこと
Inochi o Kake Tatakau koto
拼上性命用盡全力的戰鬥
すべ
その 全 てに 後悔(くい)はない
Sono Subete Ni (kui) ha nai
對此我完全不感到絲毫後悔
ぼく もど ちか
みじめな あの 僕 には 戻 らないと 誓 うんだ
Mijimena Ano Boku niwa Modora naito Chikaun da
立下誓言 絕不回到從前那個軟弱的自己
まも さいご
守 ってみせるさ 最期 まで
Mamo ttemiserusa Saigo made
直到戰鬥的最後 都要竭盡全力守護著
たいせつ ひと ぼく かえ ま
大切 な 人 が 僕 らの 帰 りを 待ってるから
Taisetsu na Hedoga Boku rano Kaeri o Matteru kara
因為還有重要的人正等著我們回歸
きみ へた き
君 の 下手な 冗談(ジョーク)を聞き
Kimi no Hetana (JO-KU) o Ki ki
聽著你說的冷笑話
わら
くだらないと 笑 うよ
Kudaranaito Warauyo
我笑笑說著”還真無聊”
ふう す ぼく ぼく おも
こんな 風 に過ごす 僕 が 僕 らしいと 思 うんだ…。
Konna Fuuni Sugosu Bokuga Bokurashi-to Omounda….
這樣子的氛圍… 總覺得這樣日子很適合我
我想抱抱花花ODQ