因為有夠TMD冷
我也討厭11月_(:3 U L)_
因為有夠TMD冷
我還討厭1月_(:3 U L)_
因為有夠......((被拖走
而且是字面上的那種冷((再被拖走
翻譯歌詞只是消遣
雖然我不覺得這樣是能記到多少單字
而且望著整篇英文永遠有跨等打怪的感覺
跟往常一樣有一部分是猜猜看 然後鋪窗簾上去(゚∀。)
Bleak December
絕望的十二月
SET IT OFF
Give me, give me, give me the truth now
給我給我給我一個真相 現在就要
I promise I can handle it if you can
我保證我能承受 只要妳給個交代
'Cause you've been running from yourself for way too long
因為 妳已經獨自離去太久太久了
So give me any reason not to cut you out
所以 請給我一個理由不斷了與妳的羈絆
You're far too gone, yeah
妳走了太遠 yeah
Watch you pretend you know it all,
妳裝的知曉一切的樣子
Shift any blame aside
將一切責任丟一邊
Vending the victim when it sells
受害者們一個接一個售出
How do you even sleep at night?
妳晚上怎麼睡得著?
As I drive and drive
而我開著車
In that bleak December, you're just too cold
在這淒涼的十二月 妳是那麼冷漠
But I need the answer, before you'd fold
但我需要一個答案 在妳結束一切之前
You would hold your cards inside your chest
妳將妳的王牌藏在胸口
I think I drove too far for that bleak December
我想我走了太遠 在這灰暗的十二月
And how full of shit you are,
怎麼滿滿都是妳的狗屁玩意
how full of shit you are
怎麼全都是妳的鬼事
I really, really, really wanna know you
我真的真的真的想搞懂妳
And not all fifty fucking personalities inside your skull
而不是只看見一半另一半人格卻無人知曉
If you'd stop trying to steal the spotlight and steal the show
如果妳能停止奪人光采與搶人風頭
Then maybe you would have a better chance at not dying alone
那也許妳會得到更好的機會 而不是孤獨死亡
So I hit the road
就這樣我上了路
In that bleak December, you're just too cold
在這蒼涼的十二月 妳是那麼冷漠
But I need the answer, before you fold
但我要一個解答 在妳結束一切之前
You would hold your cards inside your chest
妳將妳的王牌藏在胸口
I think I drove too far for that bleak December
而我想我走了太遠 在這灰暗的十二月
And how full of shit you are
怎麼滿滿的全是妳的鳥事
Now what are you to me
現在 妳對我來說到底算什麼
But a fly inside a web of lies you weave
我就像一隻蒼蠅 困在妳用謊言所織的網中
You're not fooling anyone, not you, not me
妳並沒有欺騙任何人 不是妳 也不是我
So I wonder how you stay alive
所以我不知道妳靠什麼依存至今
When all I do is freeze
我所做的一切都沒有意義
In that bleak December, you're just too cold
在這寒冷的十二月 妳是這麼冷漠
But I need the answer, before you fold
我就只要個答案 在妳了結一切之前
You would hold your cards inside your chest
妳將妳的王牌藏在胸口
I think I drove too far for that bleak December
我想我走得太遠 在這昏暗的十二月..
In that bleak December, you're just too cold
在這令人絕望的十二月 妳依然如此冷漠
But I need the answer, before you fold
我就要個回答 在妳結束回合之前
You would hold your cards inside your chest
妳將那王牌藏在你的胸口
I think I drove too far for that bleak December
我想我走得太遠 在這灰暗的十二月
And how full of shit you are
都是妳的狗屁鳥事
微註解:
Vending the victim when it sells
這...給我的感覺是 一堆苦主被丟進販賣機裡面 一個一個賣掉的樣子
freeze 意思是凍結 僵住
在這邊感覺像 不管我做了什麼 妳都不為所動
這首歌越聽越覺得像什麼案件(?!
可能是因為一直出現I think I drove too far
好像深入了什麼看到了什麼一樣(゚∀。)
英文歌詞來源:
http://www.azlyrics.com/lyrics/setitoff/bleakdecember.html