破關後更是接著看了很多同人創作影片wwww
為什麼要講這些呢 - -
因為會聽到這首歌就是因為undertale同人影片的關西
而且you tube已經有超超超讚 超有感覺的翻譯了
原曲:
By SkyWude 的翻譯天空
看了之後覺得這首歌超讚
直接中毒XD
就去找了原曲來翻
原曲:
Anti-Gravity
反重力
RUNAGROUND
Tell me does it take a war to start a revolution
回答我 你是不是想掀起一場血雨風暴
I see the look in your eye
我早從你的眼神中看出端倪
Hope is a bloody battlefield of disillusion
希望早已幻滅化為血腥的戰場
It's gonna take sacrifice
看看它帶來多少犧牲
All the blood that we're bleeding
所有為此流下的淋漓鮮血
Could fill up a broken heart
是否能填滿那破碎的心
The secrets we're keeping could be used
那些我們珍藏的絕密甚至能夠
To light the dark
照亮所有黑暗
But we're anti-gravity lock down humanity
但是我們反轉重力 把僅存的人性封鎖
Lightnin' insanity strikin' inside of me
雷鳴閃電宛如發狂一般擊中我的內心
Whaoh Whaoh, It's the heartbeat of history
Whaoh Whaoh 這就是那被遺忘的心跳
Whaoh Whaoh, like lightnin' inside of me
Whaoh Whaoh 就像電擊流過全身一般
In the skeleton closet you'll never know it
你可知道隱藏於這軀殼的骨子裡裝的是什麼?
The secrets are prisoner inside
那秘密就像囚犯一般束縛在心中
Kaleidoscope truth from the ones who hold it
現在又是誰掌握了瞬息萬變的真理
Keeping the hostage alive
而保住它(真理)的性命
All the blood that we're bleeding
所有我們流下的那些鮮血
Could fill up a broken heart
能否填滿那顆破碎的心
The secrets we're keeping could be used
那些我們所隱藏的秘密甚至能夠
To light the dark
驅散所有的黑暗
But we're anti-gravity lock down humanity
但是我們反轉了重力 封鎖殘餘的人性
Lightnin' insanity strikin' inside of me
心中掀起狂雷暴雨 既瘋狂又耀眼
Whaoh Whaoh, It's the heartbeat of history
Whaoh Whaoh 這就是那被遺忘的心跳
Whaoh Whaoh, like lightnin' inside of me
Whaoh Whaoh 就像電擊流過全身一般
It's not over, it's not the end
還沒結束 結束還早呢
It's not over, it's not the end
還沒結束 還沒到結局
We broke out, now we're breakin' in
理智斷線了 在手中崩解了
It's not over, it's not the end
這不是結束 這還沒結束
It's not over, it's not the end
這不是結束 這不會是結局
We broke out, now we're breakin' in
一切都爆發了 一切都崩壞了
But we're anti-gravity lock down humanity
我們選擇反轉引力 封鎖自身的人性
Lightnin' insanity strikin' inside of me
心中有如雷雨交加 發狂的撼動著
Whaoh Whaoh, It's the heartbeat of history
Whaoh Whaoh 這就是那被遺忘的心跳
Whaoh Whaoh, like lightnin' inside of me
Whaoh Whaoh 就像電擊流過全身一般
微注解:
revolution是革命的意思 這裡翻血雨風暴只是為了漂亮XD
其他也有一些翻譯只是為了好看
Lightnin' insanity strikin' inside of me ←例如這一句
心中掀起狂雷暴雨 既瘋狂又耀眼 這句翻譯比較接近字句原意
(其餘兩句腦洞成分比較高###)