YT本家
翻譯:kyroslee
註1:「パンパカパッパッパーン」是源自2ch的一個neta,「パンパカパーン」的出處是在2ch的「登山キャンプ」(登山露營)討論板的一個系列串「パンパカパ~ン♪また死にました PartXX」,這系列的討論串是專門討論有關登山的遇難事故,後來引申出「パンパカした」=「遇難死掉了」這種用法
註2:「エターナルフォースブリザード」(Eternal Force Blizzard)←同樣是出自2ch,公認的理解就是「一瞬間使對方身邊連同空氣一拼結冰」,簡單來說就是沒什麼好解釋(ry,單純因為中二度很高所以才會變了梗,順帶一提リツ那首很有名的「E.F.B~恒久の氷結~」就是以這個作為元neta
其實意外地對我胃口耶