我的位置:首頁 >   > 

    罵人不帶髒字:用英文烙狠話的7種招式

    發表時間:
    VoiceTube看影片學英語 2015/01/26 08:00:00 發表於 • 教育 • 影片


    作者:Blair Wu

    身邊的朋友老是心機很重,愛耍小花招嗎?或者職場上有討厭鬼,既不守規矩,又不會做事?

    別再用jerk或idiot來稱呼他們,今天小編就來教你幾招,讓大家用更高明的方式烙狠話。 

    招式一:“That's out of the question!” 想都別想!


    雖然俗語說:「人情留一線,日後好相見」,但如果身邊的人總是行徑超過,踩了你的底線,你便可以義正嚴辭的警告他:「休想!」

    這個片語跟”out of question“很像,只差了一個冠詞the,意思卻恰恰相反。

    “out of question”的意思是毫無疑問,而"out of the question"並不是指沒有問題,而是說問題不在討論範圍內,請你連問都別問的意思。

    是不是有點眼花繚亂呢?沒關係,讓我們來看下面兩個例句:

    1. It is out of question that he will win. 毫無疑問的,他一定會取勝。 
    2. For the homeless, private medical care is simply out of the question. 對無家可歸的人來說,私人醫療僅是天方夜譚。

    例句一的out of question有毋庸置疑的意思,而例句二則表現了根本不可能的意思,相信大家看過例句後,應該更清楚兩者的差異了吧。 

    招式二:“Put your thinking cap on.” 用點腦子吧。


    thinking cap指的是思考帽,要某人帶上思考帽的意思,也就是指要某人動動腦筋好好想想。

    當身邊的同事做事亂七八糟,又常搞不清楚狀況,你就可以用這句話委婉的暗示他多花點時間思考。 

    招式三:“I am gonna make you eat your words.” 我會讓你收回說過的話。


    身邊有人總是愛說大話,或者喜歡唱衰別人嗎?

    "eat one's word"指的是某個人吞下自己說過的話,也就是指要某個人承認錯誤,把自己說過的話吞回去。 

    招式四:“You had it coming.” 你自找的。


    有些人總是固執己見,不聽他人的意見,直到嘗到苦果才叫苦連天、懊悔不已。

    對這種人我們就可以用這句話,表示活該的意思。

    這裡的it指的是已發生或將要發生的壞事,也就是某個人因為自身行為招來的麻煩。 

    招式五:“I'll get you back for this.” 我會報仇的。



    "get someone back"在這邊指的並不是挽回某人,而是向某人討回公道、要他付出代價。

    如果想讓語氣再誇張一點,可以再get前面加上so。

    例如:“I am so getting you back.”, 
    就是「我絕對會向你報仇」的意思。

    另外,在這邊為大家補充一個相似的用法:"I got your back." 
    意思是我挺你、我罩你。 

    招式六:“You and what army?” 就憑你?


    這邊的army指的不是軍隊,而是質問對方找了多少人馬來當後盾、有多少斤兩。

    就像我們口語上常說的,你算老幾? 

    招式七:“Have it your way.” 隨便你吧。


    學校分組報告時總有堅持己見、樣樣要照自己意思來的組員嗎?或者公司的同事總是要求別人配合,自己卻一點也不尊重別人。

    這種人你很難去跟他爭什麼,也只好退一步,表示雖然你不同意他的做法,但隨便他,他高興就好。

    這句話本身其實沒有負面的意思,也可以指你真心同意一個人的做法,所以如何去判別說話者的意思,就要看前後文、或者當下使用的情境囉。

    學完這七招,我們再來補充幾個罵人時常出現的單字吧。

    補充字彙: 

    • dork 呆子
    • nerd 書呆子
    • geek 宅男
    • phycho 神經病
    • freak 怪人
    • bastard 混蛋


    雖然今天學了幾個烙狠話的方法,在這邊還是要告訴大家,世界上沒有完美的人,站在不同立場,就會用不同的角度看事情。

    所以還是希望大家在人際相處遇到困難時,能夠好好溝通、解決。

    最後讓我們來看看這部〈辦公室真心話〉,看看上班族總是遇到怎樣的討厭鬼吧: