品迷網 Wine&Taste 2015/01/24 10:05:00 發表於 • 生活
文:Luke Wu
在勃根地酒標閱讀的上集中,原則上已經足夠應付一般消費者的需要了。但正所謂「精益求精」,勃根地酒的核心其實在於眾多「以葡萄園為單位」的小產區。在下集中,我們將會更深入的談談勃根地酒的複雜之處。
葡萄園級:侯馬內康堤、愛侶園、高登、查里曼蒙哈榭等等
我們先看看下面這三張酒標
各位看到上面那張有如「大家來找碴」的圖,相信可以明顯感受到勃根地整人專家的特質。誇張一點說,第三部分是真正的勇者才能渡過的階段。
前文中提到,隨著時間進展,有些村莊因為品質優秀而被酒商們青睞,法國政府也就追認這些村莊為法定產區。
但難道這些村莊裡面都是請複製人和機器人來耕種?不同農人間彼此難道沒有高低之分嗎?當然有為了呈現這種更小的產區差異,村莊中有些歷史悠久的名葡萄園就也被拉到該村莊之上,成為獨立的法定產區。這種獨立的葡萄園(Cru)產區按照品質與釀造方式,被劃分成「一級園(Premier Cru)」與更高的「特級園(Grand Cru)」。
關於各個葡萄園的細節與特色是地理學家的工作,吾等一般消費者不需要認識到這種程度,本文的重點是「這些資訊在酒標上如何呈現」。
(延伸閱讀:三分鐘認識法國的紅酒聖地-勃根地(Bourgogne)!)
一級園(Premier Cru)
比較麻煩的是「一級園( Premier Cru )」,各位可以參考一下第一張圖中的1、2、3。
在1的狀況裡,紅框中指的是「採用產自Chassagne Montrachet(村莊名)內Premier Cru(一級園)所生產的葡萄進行釀造」。在3的狀況下,紅框中則是:「採用產自Nuit Saint George(村莊名)內1er Cru(Premier Cru的另一個拼法)所生產的葡萄進行釀造」。各位會發現這兩張酒標雖然看起來略有不同,但其實指的是同樣等級的酒。
話說回來,雖然1、3都是一級園,但是究竟是哪個一級園呢?一般狀況下,如果酒標沒有特別標出來,就表示這瓶酒使用了「很多一級園的葡萄釀成(所以不能打上園名)」。
使用單一一級園葡萄釀造的例子,我們可以看看圖2。在2的狀況裡,與村莊名Chambolle Musigny幾乎一樣大的另一個字「Les Amoureuses(愛侶園)」,就是這個一級葡萄園的名字。諸位可以注意到,在圖2中,酒標上看不到Premier Cru或是1er Cru的標示,只有在AOC欄可以看到小小的「A Chambolle Musigny 1er Cru C」。
由此可知,在法律上並沒有強迫酒標上的「一級園」標示一定要很清楚,這也連帶造成消費者識別的一點困擾。
有趣的是,法國佬雖然不管一級園要怎麼標或是標多大,但還是訂定了與酒標形式相關的幾條瑣碎法規。
首先,一瓶一級園的酒,不能只打上葡萄園的名字,一定要連葡萄園所屬村莊的名字也打上去。因此您要是看到一瓶也有村莊名字,也有葡萄園名字的勃根地酒,十有八九是一級園。
一瓶一級園的酒,葡萄園的名字一定要緊鄰村莊名字的下面,葡萄園的字體大小絕對不能比村莊名字大。
而這兩條也就是親愛的法國政府提供給消費者識別之用的唯二便利…
特級園(Grand Cru)
談完一級園後,特級園就簡單多了。有別於一級園一定要伴隨著村莊名稱出現,特級園可以大大方方只打上自己葡萄園的名字。上圖的酒商還很溫馨的標示「Grand Cru」,大部分的廠商可沒那麼好心,「特級園的名字你都不認識還敢喝勃根地酒!」因此Grand Cru這行字是可加可不加,並無硬性規定。
當各位了解一級園與特級園在酒標上的差異後,是不是鬆了一口氣呢?
關於勃根地葡萄園,最後的陷阱埋藏在文字之中,勃艮地有許多一級、特級葡萄園的名字,和村莊名稱非常相似。以下隨便舉幾個,各位可以多加留心:
- Gevrey-Chambertin(村莊名): Chambertin(特級園名)
- Chambolle-Musigny(村莊名): Musigny(特級園名)
- Vougeot(村莊名): Clos de Vougeot(特級園名)
- Aloxe-Corton(村莊名): Corton(特級園名)
- Chassagne-Montrachet(村莊名): Montrachet (特級園名)
(這還只是冰山一角)
簡單的說結論吧,要買等級較高的勃根地酒時,眼睛要尖、口袋要深。
綠色 – 酒商
既然是第三階段的酒商說明,當然就要有第三階段的難度。一路讀到這裡的朋友應該都對於酒商的重要性有所認識,在此引用應該比較中立的美國人的建議:
Kevin Zraly,葡萄酒入門(1996),頁101。
其中紅框內標示的是國內買得到,而且能見度相當高的酒商,價格通常也比較高。當然,這類問題一百個人就會有一百種答案,筆者只是隨手引用,並不表示不在這個名單上的就不OK。保持開闊心胸多方嘗試,才是品飲葡萄酒的長久之道。