很特別的調教呢
很特別的PV,很奇幻,在我心中算是神PV了
歌詞也很有深度呢
歌詞來源:vocaloid中文歌詞wiki
作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
歌:初音ミク
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
歌:初音ミク
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
海百合海底譚
等等 我知道的啊
這算不上些什麼所以請別取笑我的歌
這算不上些什麼所以請別取笑我的歌
空中散步的SOS
我啊我啊我啊
我啊我啊我啊
此刻 逐漸被灰塵沾滿的
海底 深深呼吸看見了夢境
海底 深深呼吸看見了夢境
僅是 在搖曳之中 眺望天空
遮擋了我的手
遮擋了我的手
夢境的軌跡 你的嗚咽
在無法傾訴流露的泡沫庭園一角
在無法傾訴流露的泡沫庭園一角
在光芒飄游的空中耍鬧
在文字的深處 波浪的縫隙
在文字的深處 波浪的縫隙
你僅是逐漸離去
「為什麼」
再緊抱多我一些吧 我知道的呢
所以請別取笑我的歌
所以請別取笑我的歌
乘着海中列車離去了
眼淚之類的 之類的
眼淚之類的 之類的
除去掉了啊 起行了的話
那你就別回到這裏啊
那你就別回到這裏啊
空中散步與四拍子
我啊我啊我啊
我啊我啊我啊
僅是被蒼藍吞沒的
天空底下 在灰矇之中勾畫出夢境
天空底下 在灰矇之中勾畫出夢境
此刻內心深處 消失了的光芒將你的背影消去了
觸碰的痕跡 夢境的延續
並沒有展開 明明我還未忘記的
並沒有展開 明明我還未忘記的
傳達到光芒之處 在波浪中搖曳 夜深之時
在我心中 你僅是揮了揮手
在我心中 你僅是揮了揮手
「為什麼」
暗中感到郁悶啊我已經不需要了
別歌唱着那般的謊言
別歌唱着那般的謊言
就如笑道「我一直相信着你的」那般的
happy end之類的
happy end之類的
若是如此全都背逆了的世界
那你就別止步於這裏
那你就別止步於這裏
笑吧泣吧一等星
愛啊愛啊愛啊
愛啊愛啊愛啊
將無法消去的你描繪而出
對我更加的
對我更加的
陌生人的一吻
將愛
將愛
將我殺死了
期待的言語之類的
期待的言語之類的
像是無法聽到似的一直笑着呢
再緊抱多我一些吧
因為已經不再需要了啊
因為已經不再需要了啊
吶
暗中感到郁悶啊
因我們曖昧的愛
因我們曖昧的愛
「為什麼」
等等 我知道的啊
這算不上些什麼 所以請別取笑我的夢
這算不上些什麼 所以請別取笑我的夢
乘着海中列車離去了
眼淚之類的 之類的
眼淚之類的 之類的
除去掉了啊 起行了的話 那我就絕不會止步於此啊
笑吧泣吧SOS 我 你 我
笑吧泣吧SOS 我 你 我
最終列車與不再流下的眼淚沉溺於那片天空之中