歌詞來源:vocaloid中文歌詞wiki
作詞:チョリスP・フェルナンドP(HoneyWorks)
作曲:チョリスP(HoneyWorks)
編曲:チョリスP(HoneyWorks)
歌:GUMI
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
在你又再想要歌唱起來之時。
被夕陽照遍的音樂室
坐在鋼琴上的妖怪
看起來不是給人很礙眼的感覺嗎
倆人的歌曲就此展開
坐在鋼琴上的妖怪
看起來不是給人很礙眼的感覺嗎
倆人的歌曲就此展開
快樂地 彈奏琴鍵一如往常的孤獨的演奏會
棒極了呢
各人 走上講台 被公開處刑
差透了呢
棒極了呢
各人 走上講台 被公開處刑
差透了呢
啊啊 果然 我是討厭歌唱的
被迫留下補課 再測驗
無言地動起雙腿
你一臉假裝無知的樣子
被迫留下補課 再測驗
無言地動起雙腿
你一臉假裝無知的樣子
第二次的試練 前奏開始了
初次聽到你的歌聲
過於美妙得叫人快要哭出來了
交疊吧 那差勁的歌聲
過於美妙得叫人快要哭出來了
交疊吧 那差勁的歌聲
在拼命的神色的不協調音旁邊
擺出滿不在乎的樣子
不過我說過的吧? 我不想唱歌呢
擺出滿不在乎的樣子
不過我說過的吧? 我不想唱歌呢
將被人瞧不起的歌聲 關好然後鎖起來
被人當成笑話的過去也好
我本應捨棄了的那樣東西 何以你會擁有呢
夠了...別再給我去打開它啊
被人當成笑話的過去也好
我本應捨棄了的那樣東西 何以你會擁有呢
夠了...別再給我去打開它啊
無法習慣的講台 承受着人們的視線
往勒緊的喉嚨 吞下口水
無言地動起雙腿
你一臉假裝無知的樣子
往勒緊的喉嚨 吞下口水
無言地動起雙腿
你一臉假裝無知的樣子
彷似能克服不知第幾次的試練似的
「已經不用擔心了」
已經聽了好幾次的你的歌聲
過於美妙得彷似無法消去
交織起來 化為一體的歌聲
過於美妙得彷似無法消去
交織起來 化為一體的歌聲
來吧不要害怕 在一人步往的前方
有着廣闊 輝煌的世界
雖然已經能走下去 然而身旁感到寂寞
曾推了我一把讓我前進的是誰來着呢
所以我說過的吧? 我不想唱歌呢
有着廣闊 輝煌的世界
雖然已經能走下去 然而身旁感到寂寞
曾推了我一把讓我前進的是誰來着呢
所以我說過的吧? 我不想唱歌呢