我的位置:首頁 >   > 

    【初音ミク】さかさシンドローム

    發表時間:


    翻譯:MIU


    顛覆癥候群


    真是無聊 你的話 還有本來十分喜愛的詩句 
    這一切看起來都像一個謊言 變得如此空洞


    舉例的話 就像是要將直到昨天的我 
    支離破碎地毀壞般 討厭自己


    再笑一下 對這樣的我 感到無趣的話 
    不如將緊緊牽住的手指撕扯掉 
    現在映在你眼中的 我並不是真的 
    未察覺到這點的夜晚 不會迎來天明


    真是曖昧 我的話 還有重要的思念 
    連一件能夠確定的事 都不存在


    這個世界也 已經顛倒 
    你的所有謊言和真實 現在已無所謂


    再討厭一點 對這樣的我 感到無趣的話 
    就乾脆毀壞 用你的手指 刺過我的喉嚨 
    現在映在你眼中的 我並不是真的 
    你的呼喊聲 也已聽不見


    我的聲音也 已經全部顛倒 
    「我已經不需要你了 請多保重 再見我最討厭你了」


    多愛一點 對這樣的我 感到無趣的話 
    再握緊些 希望你再溫暖我的手


    再笑一下 對這樣的我 感到無趣的話 
    不如將緊緊牽住的手指撕扯掉 
    現在映在你眼中的 我並不是真的 
    直到明天能笑得出的時候 先睡吧