這首據說是"陽炎project"的主題曲
其實我比較喜歡赤飯唱這首 不過可惜這裡不是nico板ww
チルドレンレコード
白いイヤホンを耳にあて 少しニヤッとして合図する
Shi ro i I ya hon o mi mi ni a te su ko shi ni ya tsu to shi te ai zu su ru
戴上白色耳機 稍微揚起嘴角做出信號
染み込んだこの温度が ドアをノックした瞬間に 溢れそうになるよ
Shi mi kon da ko no on do ga do a o nokku shi ta shun kan ni afu re so u ni na ru yo
滲入體內的這個溫度 在敲門的那一瞬間 也要滿溢出來了
「まだ視えない?」 目を凝らして臨む争奪戦
Ma da mi e na I ? me o ko ra shi te no zo mu so da tsu sen
「還看不見嗎?」 凝視面對這場爭奪戰
あの日躊躇した脳裏から 「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう
a no hi chuu cho shi ta nou ri ka ra 「ima da to ri mo do se」 to ko-do ga na ri da shi so u
那天在猶豫的腦袋中 似乎響起了「就是現在,拿回來吧」的信號
愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの
Ai shi ku te tsu ra ku te se ka i o ki ratta hi to no
深愛著,煎熬著,討厭著世界的人的
酷く理不尽な「構成」 肯定していちゃ未来は生み出せない
hi do ku ri hu zin na 「ko u se I」 ko u te I shi te I cha mi ra I wa u mi da se na i
殘酷無道理的「構成」 如果承認了就沒有未來可言
少年少女前を向く 暮れる炎天さえ希望論だって
Sho u nen sho u jo ma e o mu ku ku re ru en ten ki bo ron date
少年少女前進吧 連垂暮的熾熱烈日都成了希望論
「ツレモドセ」 「ツレモドセ」 三日月 ( みかづき )が赤 ( あか )く燃 ( も )え上 ( あ )がる
「Tsu re mo do se」「tsu re mo do se」 mi ka zu ki ga a ka ku mo e a ga ru
「帶回來吧」「帶回來吧」 赤紅新月高高燃起
さぁさぁ、コードを0で刻め 想像力の外側の世界へ
Saa saa ko-do o rei de ki za me sou zou ryo ku no so to ga wa no se kai e
來吧來吧,刻上0的記號 前往超乎想像的世界
オーバーな空想戦線 ( くうそうせんせん )へ
o-ba- na kuu sou sen sen e
前往超載的空想戰線
「お先にどうぞ」って舌を出す 余裕ぶった無邪気な目
「o sa ki ni do zo」tte ***** a o da su yo yuu butta mu ja kin a me
「你先請」吐出舌頭 表示還有餘裕的天真眼神
「ほら出番だ」パスワードで 目 ( め )を覚 ( さ )ましたじゃじゃ馬 ( うま )は止 ( と )まらない
Ho ra de ban da」pa su wa-do de me o sa ma shi ta ja ja u ma wa to ma ra na i
「好了登場吧」的密碼 醒來的悍馬停不下來
もう夜が深くなる 「オコサマ」なら燃 ( も )える延長戦 ( えんちょうせん )
Mo u yo rug a hu ka kun a ru 「o ko sa ma」na ra mo e ru en cho u sen
夜已深 「小孩」的話鬥志高昂延長賽
逆境 ( ぎゃっきょう )ぐあいがクールだろ? 寝れないねまだまだ ほら早く!早く!!
kyakkyo u gu a I ga ku-ru da ro? Ne re na I ne ma da ma da ho ra haya ku!haya ku
身陷逆境聽起來很酷吧? 還睡不著呢 好了快一點!快一點!
イン・テンポで視線を合わせて ハイタッチでビートが鳴り出せば
In.ten po de shi sen o a wa se te ha I tacchi de bi-to ga na rid a se ba
抓準節拍(in tempo)對上視線 擊掌打出響亮節奏(beat)
考えてちゃ遅いでしょう? ほらノっかってこうぜ
Kan ga e te cha o so I de sho u? ho ra nokkatte ko u ze
思考的話不就太慢了嗎? 好了敲響門鈴吧
ワンコードで視線を合わせて ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば
Wan ko-do de shi sen o a wa se te button dag u wu-bu ga u zu ma ke ba
一個信號對上視線 飛躍的軌跡 也捲起漩渦
冗談じゃない見えるはず そのハイエンドの風景の隙間に
jo dan ja na I mi e ru ha zu so no ha I e n do no huu kei no su ki ma ni
別開玩笑了應該看得到吧 從那高級奢侈(high end)*3的風景縫隙間
さぁどうだい、この暑さも すれ違いそうだった価値観も
Saa do u da I ko no a tsu sa mo su re chi ga I so u datta ka chi kan mo
覺得怎麼樣呢?這份燥熱也 貌似碰巧的價值觀也
「悪くないかな」 目を開き、手を取り合ったら
「wa ru kun a I ka na」me o a ki te o to ri atta ra
「不算太糟吶」 睜開眼睛,相互握手之後
案外チープな言葉も 「合い言葉だ」って言い合える。
An gai chi-pu na ko to ba mo 「a I ko to ba da」tte I I a e ru
廉價的話語也意外能 「是暗語喔」的互相說著
少しだけ前を向ける
su ko shi da ke mae o mu ke ru
能稍微地向前行
少年少女、前を向く 揺れる炎天すら希望論だって
Sho u nen sho u jo ma e o mu ku yu re ru en ten su ra ki bo ron date
少年少女前進吧 連晃動的熾熱夏日都成了希望論
思い出し、口に出す 不可思議な出会いと別れを
O mo I da shi ku chi ni da su hu ka shi gi na de a I to wa ka re o
回想起來,緩緩道出 那不可思議的相遇與離別
「ねぇねぇ、突飛な世界のこと 散々だって笑い飛ばせたんだ」
nee nee tobbi na se kai no ko to san zan date war a I to ba se tan da
「吶吶,那飛躍的世界的事情 雖然悲慘但就笑一笑讓它過去吧」
合図が終わる
ai zu ga o wa ru
信號終止
少年少女前を向け 眩む炎天すら希望論だって
su ko shi da ke mae o mu ke ku ra mu en ten ki bo ron date
少年少女前進吧 連眩目的熾熱夏日都成了希望論
「ツカミトレ」 「ツカミトレ」と 太陽が赤く燃え上がる
「tsu ka mi to re」「tsu ka mi to re」to tai you ga a ka ku mo e a ga ru
「緊抓住吧」「緊抓住吧」 赤紅烈日高高燃起
さぁさぁ、コールだ。最後にしよう 最善策はその目を見開いた
Saa saa ko-ru da sa I go ni shi you sa I zen sa ku wa so no me o mi hi ra I ta
來吧來吧,在呼喚我們了。努力到最後吧 上上策張開了那個眼睛
オーバーな妄想戦線 感情性のメビウスの先へ
o-ba- na mo so sen sen kan jou se no me bi u su no sa ki e
超載的妄想戰線 朝向感性的梅比斯環*4的前方