我的位置:首頁 >   > 

    【巡音ルカ】If

    發表時間:
    這首歌聽完後令人有些省思…

    nico:
    http://www.nicovideo.jp/watch/sm13833432
    YOUTUBE:https://www.youtube.com/watch?v=yebkwq7VrzE



    【歌詞】If /如果
    作詞:ゐつ 

    作曲:無力P 
    編曲:無力P 
    唄:巡音ルカ
    翻譯:Birpig/バーピッグ (a050107231)

    歩いて、触って、眠って、目覚めて 
    ありふれた明日は来ない 
    この身が終わると気付いた時から 
    叫び始めた 命

    走著、輕觸著、沉睡著、睜開眼睛 
    卻等不到平凡無奇的明天來到 
    察覺到這身軀即將消逝的時候 
    開始呼喊著 生命

    もしも この両足が自由なら 
    部屋の外へ踏み出していこう 
    もしも この両腕が自由なら 
    誰かに触れてみたい

    若是兩腳能自由了 
    那就踏出這個房間吧 
    若是這雙手自由了 
    好想去碰觸撫摸個誰

    神がいるのならば なんて無力な 
    すがりつく 鼓動の糸

    若真有神的存在 那祂是多麼的無力阿 
    緊繫住心臟脈動的那條線

    苦しい 苦しい 
    それでも生きたい 
    安らかに眠れなくていい 
    この身が終わると気付いたその日に 
    私は生まれ落ちた

    好難受 好痛苦 
    但我還是渴望活著 
    無法安穩入眠也無所謂 
    察覺到這生命即將終了的那天 
    我誕生在這個世界

    苦しい 苦しい 
    それでも生きたい 
    安らかに眠れなくていい 
    無数の儚い「もしも」を切り裂く 
    心電図の音が

    好難受 好痛苦 
    但我還是渴望活下來 
    無以安心入眠也無妨 
    將那些無數虛幻的「如果」給切斷的 
    是心電圖的聲響

    生まれて、目覚めて、眠って、それから 
    その先には何があるの 
    無数の儚い「もしも」を夢見た 
    長い夜が明けていく

    出生、睜開眼睛、入睡、然後 
    前方會有什麼等待著呢 
    夢見了無數空虛的「如果」 
    漫長的夜晚逐漸天明

    息を殺して待った 
    真っ赤な朝(あした)を待った 
    真っ赤な朝(あした)を待

    屏氣凝息 
    等待著赤紅的朝陽(明日) 
    等.. 赤紅的朝陽(明日) (*)

    (*): 

    最後一段歌詞為朝陽,但唱作明日(あした) 
    我翻譯的習慣會將兩者都打出來 
    還有星號那邊的最後一句歌詞表示的是 
    ルカ最後沒有唱完那句等待(待った),只有唱到ま 
    歌就結束了,所以我想少女大概沒能等到明天的到來吧

    ※日文歌詞來源: 初音ミク Wiki ; 中文歌詞、註解來源: vocaloid中文歌詞wiki